The Mummers' Dance



Исполнитель: Loreena McKennitt
В альбоме: Miscellaneous
Продолжительность: 4:22
Раздел: Ньюэйдж

Перевод с английского на русский: When in the spring time of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch, and yew
Are dressed in ribbons fair

When owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern light

We’ve been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay

Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year

The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past their woodland days

And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone

A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of our Lord’s hand

Когда весной этого года
Когда деревья увенчаны Листья
Когда ясень и дуб, и береза и ТИС
Одет ленты являются справедливыми

Если призывают совы дыхание Луны
В синее покрывало ночи
В тени деревьев появляются
На фоне света фонаря

У нас всю ночь чушь
Это и немного времени день
Теперь обратно снова
Мы венок гей

Кто будет идти вниз до тех тенистые рощи
И призывать Тени там.
И повязать ленточку на те оружия, и укрытия
В Весной года.

Песни птиц кажутся для заполнения дерева
Это когда скрипач играет
Все их голоса могут быть услышаны
Давно, их лес дней

И таким образом, они связали руки и танцевали
Круглые круги и линии
И таким образом, путешествие ночью низкая
Когда все нюансы будут пошел

Если гирлянда гей-мы принесли тебя сюда,
И ты тоже дверь мы
Это прорастают хорошо разрослась вне
Работа нашего Господа в руке


опубликовать комментарий